La fel ca multi altii si eu m-am gandit sa pun la dispozitia cititorilor optiunea de a vizualiza articolele in limba engleza si in limba romana. Ideea de a detine un blog in mai multe limbi e cat se poate de OK pana la un anumit punct. Daca vrei sa ai trafic te sfatuiesc sa incerci (macar pentru a vedea daca exista intr-adevar o imbunatatire, si crede-ma ca este).
Ideea este foarte simpla: depinde de ce fel de blog ai. Ideea e ca un blog bilingv este putin mai greu de intretinut daca la acesta se lucreaza in permanenta (chiar si niste update-uri banale de plugin-uri pot avea repercursiuni asupra sistemului) si faptul ca se va mari cantitatea de munca (ma refer la scrierea traducerii) si multe altele.
Nu trebuie sa va imaginati ca treburile se vor complica foarte mult sau ca e mare filosofie insa va fi putin mai complicat decat e in momentul de fata. Pana acum 10 minute si eu am vrut sa-mi fac blogul (este vorba despre softrelated si nu despre celalalt) multilingual insa am fost convins (desi nu asta era scopul) de o persoana (va las pe voi sa ghiciti) ca nu merita sa fac “ciorba” din blog asadar planuiesc sa-mi mai achizitionez inca un domeniu, la adresa respectiva gasindu-se varianta EN a ideii care guverneaza acest blog (cel putin in momentul de fata).
Inca putin si nu va mai stresez: cand va fi inaugurat celalalt blog (care planuiesc sa-l fac mai comercial) acesta va fi “diluat” cat se poate de mult (ma refer la reclame si la alte chestii de genul acesta). Destul cu planurile de viitor, cu argumentele pro si contra: singurele persoane care pot decide daca vreti sau nu un blog bilingv sunteti voi.
Pentru inceput va avertizez ca varianta ce urmeaza sa v-o expun nu este un plugin cu ajutorul caruia traducerea articolelor va avea loc automat, tot voi fiind cei care veti scrie traducerea articolelor in limbile dorite. Probabil ca unii va ganditi deja sa renuntati sa cititi in continuare acest articol (daramite sa mai si incercati tutorialul) dar daca stau si ma gandesc mai bine “coverul” a fost spulberat inca din introducere. Asadar, pentru cei care sunteti curiosi sau nu vreti sa asteptati dupa Google pana cand acesta va introduce printre limbile disponibile si limba romana (vezi plugin-ul pentru WordPress Google Translate) m-am hotarat sa le pun la dispozitie versiunea personalizata a unui tutorial care va va ghida in incercarea voastra de a va transforma blogul intr-unul bilingv.
<?php if(function_exists(’babelize’)) babelize(); ?>
In principiu cam asta a fost procesul de instalare. Acum ne vom ocupa de personalizare.
Deschideti fisierul “babel.php” cu ajutorul unui editor si spre exemplu daca doriti sa aveti un blog bilingv in limba engleza respectiv romana veti inlocui codul de la linia 28 pana la 35 cu urmatorul cod:
28 29 30 31 32 33 | 1 => array ( 'lang' => 'en', 'default' => '0', 'title' => 'English'), 2 => array ( 'lang' => 'ro', 'default' => '1', 'title' => 'Romana')); |
Trebuie sa incarcati doua poze tip stegulet care sa aiba numele identic cu variabila “lang” (ex. pentru ro vom avea ro.gif). Daca nu aveti pozele vi le-am pus eu la dispozitie:

Acum scrieti un articol care sa aiba urmatorul continut exemplar:
[en]this is an english post.[/en] [ro]acesta este un articol in romana[/ro].
Atentie insa la titlu ! Nu dati un titlu articolului ci in wizzard-ul unde scrieti articolul navigati pana jos unde veti gasi “Custom Fields” iar la “Key” completati “en” (fara ghilimele) pentru titlul in limba engleza caruia ii va corespunde la “Value” titlul scris in limba engleza. Acelasi lucru se va face si pentru limba romana.
Puteti arunca o privire la pozele de mai jos pentru a intelege mai bine despre ce e vorba.
Descarca plugin-ul WordPress Babel
complicat iubi. Bine ca are google translator din HU in EN parca, si nu are din RO in EN … dai drq. Asteptam , ca poate cu putin noroc vor lansa traducatori din RO in EN.
e interesant dar tot mai bun e un subdomeniu /eng cu un meniu wordpress pe el si facu tot manual :)
Se zice MULTILINGV (vezi în DEX), nu MULTILINGUAL.
Limba română are diacritice, încearcă să le foloseşti, nu e deloc greu.
Degeaba ma uit in dex fiindca “MULTILINGUAL” este un cuvant din limba engleza si n-o sa-l gasesc, la fel si “blogging”. Am folosit cele doua cuvinte in speranta ca se vor aprinde mai multe “beculete” in lumea blogurilor. Daca puneam “multilingv” nu mai puneam “blogging”.
Multumesc pentru lectia de limba romana.